SDL Trados Studio 2011

Myslíte si, že můžete být daleko efektivnější v překládání, pokud budete využívat již jednou přeložené texty?

Software využívající překladovou paměť nabízí možnost využití již provedených překladů a poskytuje pracovní a editační prostředí pro překladatele.

Nejnovější software SDL Trados® Studio 2011 využívající překladovou paměť (TM) je výsledkem mnohaletého výzkumu a vývoje. Spojením toho nejlepšího z obou svých předchůdců - SDLX® a SDL Trados a doplněním o nové převratné vlastnosti se stává nejpřevratnější novinkou v oblasti CAT nástrojů na celém světě.

Neposkytuje jen výjimečně efektivní překladovou paměť, díky které již není třeba překládat opakovaně stejné věty, ale současně poskytuje integrované pracovní prostředí pro práci na Vašich překladech, korekturách a řízení projektů. S převratnými novinkami a otevřenou, na standardech založenou platformou, zásadním způsobem zvyšuje produktivitu a maximalizuje výkonnost celého řetězce překladových projektů.

Klíčové výhody: 

Rychlejší překlad
  • Použití technologie překladových pamětí znamená vyhnout se opakovanému překladu shodných pasáží.
  • Nové pokročilé schopnosti umožňují všem uživatelům zvyšování produktivity zrychlením procesu překladu se současným zachováním jeho nejvyšší kvality.

Snadnější překlad
  • Integrované pracovní prostředí sdružuje všechny vaše pracovní nástroje na jednom místě: překlady, korektury, projektový management, automatizované překlady a terminologie.
  • Přehledné pracovní a editační prostředí bez zbytečných údajů a značek umožňující soustředit se na vlastní překlad a nerozptylovat se formátováním a prací s tagy.
Efektivnější překlad
  • Využití co nejvíce výhod překládání se spoustou nových možností, které umožňují maximální využití výhod překladových pamětí.
  • SDL Trados Studio je navrženo tak, aby zjednodušilo Váš život eliminací stále se opakujících úkonů nebo jejich automatizací.



Další >>